Skip to content
July 26, 2013 / A


I’ve excavated an embarrassing error in my memory. I had thought the rule was:

1.3.71 मिथ्योपपदात् कृञो ऽनुप्रयोगस्य
When मिथ्या is used an as उपपद and कृ is used as an auxiliary verb (for an आम् word, as in इच्छां चकार), we use आत्मनेपद.

But of course that makes no sense. I hadn’t stopped to process the rule. What I had done was meld it with a more sensible rule:

1.3.63 आम्प्रत्ययवत् कृञो ऽनुप्रयोगस्य
कृ, when used as an auxiliary, follows the pattern of the term ending in the suffix आम् (thus इच्छां चकार, ईक्षां चक्रे)

It’s easy to see how I got confused. The two rules have the same topic, appear close together, have the same number of syllables, and have the same meter. In addition, the first term in each ends in the letter त्.

The correct rule is:

1.3.71 मिथ्योपपदात् कृञो ऽभ्यासे
When मिथ्या is used an as उपपद and कृ has the sense of repetition (अभ्यास) (and is used with णिच्), we use आत्मनेपद.

Thus पदं मिथ्या कारयते, “He repeatedly mispronounces the word.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: